英語で「持ち寄り」はなんて言う?
画像はこちらから( https://otonasalone.jp/466724/ )
この連載では、インドネシアのバリ島に移住して15年、アメリカ人の夫と3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師Tomomiが英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「持ち寄り」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
画像はこちらから( https://otonasalone.jp/466724/ )
日本人でもよくある持ち寄りパーティー。私も年越しパーティで、「Potluckだからね!」と当日の朝言われて、慌てて料理を作りました。
もちろん、手作りでなく、みんなでつまめそうなものを買っていくのでも問題はありません。日本の持ち寄りと同じように使える英語です。
それでは例文を見ていきましょう。
The office is holding a party tomorrow. It’s a potluck, so I have to prepare something tonight.
明日会社で持ち寄りパーティするんだって。今夜何か作らなきゃ。
Do you want to have a birthday party this year?
今年は誕生日会するの?
Yes, but let’s have a potluck, I’m not up to cooking for everyone.
うん。でも今年は私がご飯を作るんじゃなくて、持ち寄りにしようかと思ってるよ。
このように使えます。
ちなみに、Potluckは、用意してくれている鍋(Pot)に、どんな運(Luck)があるのかわからないからワクワクする!の様な意味があるそうです。
長期海外旅行や海外の友人たちにホームパーティーに誘われたら、Potluckなのか、料理をふるまってくれるのか、確認してみるのも良いかもしれません。ぜひ覚えてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
画像はこちらから( https://otonasalone.jp/466724/ )
答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/436833/ )