英語で「ろうそくを消す」はなんて言う?
画像はこちらから( https://otonasalone.jp/458747/ )
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「ろうそくを消す」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
画像はこちらから( https://otonasalone.jp/458747/ )
blow = 吹く、吹き飛ばす、息を吹きかける
blow out = 吹き消す
Happy birthday, Laura!
ローラ誕生日おめでとう!
Blow out the candles and make a wish.
キャンドルの火を消してお願いごとをして。
このように、キャンドルを吹き消した後はお願いごとをします。声に出して言うのではなく、心の中で。
会話ではあまり使われませんが、extinguish = 「(火や明かりを)消す」という単語もあります。
fire extinguisher = 消火器
The firefighters worked through the night until they extinguished the flames.
消防士たちは火を消すまで一晩中働き続けた。
★他の問題にもチャレンジ!
画像はこちらから( https://otonasalone.jp/458747/ )
答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/458737/ )