英語で「引き分けだった」はなんて言う?
画像はこちらから( https://otonasalone.jp/452475/ )
この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師Mrs. Rara が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。
「引き分けだった」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓
↓
画像はこちらから( https://otonasalone.jp/452475/ )
tie もしくは draw です。
tie = 結ぶ、ネクタイ、引き分け
draw = 引く、線を引く、絵を描く、引き分け
It was a tie.
It was a draw.
どちらも「引き分けだった」と言えます。
The game ended in a tie.
試合は引き分けだった。
The match was draw.
試合は引き分けだった。
この様に言います。
ちなみに「勝った」「負けた」は
勝ったよ!= I won! (winの過去形)
負けた。= I lost. (loseの過去形)
になります。ぜひ使ってみてくださいね。
★他の問題にもチャレンジ!
画像はこちらから( https://otonasalone.jp/452475/ )
答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/454213/ )