英語で「(髪を)耳にかける」ってなんて言う?

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/441063/ )

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「(髪を)耳にかける」って英語で言えますか?

正解は

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/441063/ )

tuck = 押し込む、しまい込む、ねじ込む、隠す

眼鏡や大工さんの耳にはさむペンなどにも使えます。

behind = うしろ(ビハインドゥ)

 

How do I look?

どうかな?

You can tuck your hair behind your ears. I like that way more.

耳に髪をかけたら?私そっちの方が好きだな。

 

My hair keeps falling into my face.

髪の毛が顔にすぐ落ちてくる。

Just tuck it behind your ears.

耳にかけなよ。

 

What are you looking for?

何探してるの?

I can’t find my red pen.

赤ペンが見つからなくて。

You are tucking it behind your ear.

耳にかかってるよ。

Oh, I didn’t realize I did that!

気がつかなかった。(笑)

 

tuck、ぜひ使ってみてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/441063/ )

答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/454009/ )

2024/11/16 13:30

こちらも注目

新着記事

人気画像ランキング

※記事の無断転載を禁じます