英語で「電話を切らずにお待ちください」はなんて言う?

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/450717/ )

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

電話を切らずにお待ちください」って英語で言えますか?

正解は

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/450717/ )

Hold on, please. でも大丈夫ですが、Please hold on. の方が、より丁寧な印象です。

電話に限らず「少しお待ちください」「ちょっと待ってね」と言いたいときに使えます。

 

~ 電話で ~

Hello, this is Norton. Can I speak with Mr. Johnson?

こんにちは。ノートンですが、ジョンソンさんいらっしゃいますか?

Please hold on. I’ll check if he’s in the office.

少しお待ちください。彼がオフィスにいるか確認します。

 

~ 日常生活で ~

Can you tell me the time?

何時か教えてくれる?

Hold on, please. I’ll check my phone.

ちょっと待ってね、スマホ見るから。

 

Is it okay to ask you a question now?

今ちょっと質問しても良いですか?

Hold on, please. I’m finishing something.

ちょっと待ってね。これ終わらせちゃうから。

 

Did you see the email I sent?

私が送ったメール見てくれた?

Please hold on. Let me check my inbox.

少しお待ちください。受信箱チェックさせて。

 

★他の問題にもチャレンジ!

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/450717/ )

答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/451219/ )

※この記事はリバイバル配信です

2024/11/1 4:00

こちらも注目

新着記事

人気画像ランキング

※記事の無断転載を禁じます