英語で「早い者勝ち」はなんて言う?

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/417789/ )

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ

現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが

身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「早い者勝ち」って英語で言えますか?

正解は

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/417789/ )

serve = 配る、提供する

 

FCFSと省略して書かれることが多く、

「早い者勝ち」「先着順」 という意味です。

 

It’s FCFS.

早い者勝ちだよ。

 

It’s on a first-come, first-served basis.

先着順です。

 

「先着~名」と言いたいときは、

Tickets are limited to the first ~ people.

チケットは、先着~名様限りです。

 

First ~ customers can receive giveaways.

先着~名様は、景品を受け取っていただけます。

 

first 〜数~ people

first ~数〜 customers

first ~数〜 students

のように、first を使ってあらわします。

ぜひ使ってみてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/417789/ )

答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/416087/ )

この記事はリバイバル配信です

2024/6/1 4:30

こちらも注目

新着記事

人気画像ランキング

※記事の無断転載を禁じます