この記事のみんなのコメント

24
  • いちさんありがとうございます🤗

  • いち(

    12/5 7:39

    そんなアホ相手したアカン!

  • 自分はこのコラムで困ったこといじめられたこととか本当にひどい目にあったとか飼い犬が亡くなった時に自分の過去のことコメします。たまに大したことでもないこと本来コラムの人のほうが悪い時とかもそして最近の子供甘やかしていたおかげでえらい目に遭ったから自分の事をコメしてるだけだけだがね。

  • ↓ガキの頃のワルサなら、オレだって数多くあります。でもオレのワルサは人をいじめたりはしませんでした。どちらかいうと、ツレとつるんでのワルサです。今さらですが、人には言えないです。今は亡き両親、とくにお袋をよく泣かせてしまいました。現在は両親のことを思うと、その分、涙が込み上げます。こんな場での過去話は、みっともないので辞めます。

  • ありがとうございます基本無視ですが勝手に子ども作ってとか自分の過去のコメント見もせずに抜かしたから浮気なんかしたことないし。悪いことなら中学生の時に弟をいじめた上級生が2人を牛乳瓶で何針も縫うケガさせたり担任がいつも虐めるから教室を泥水でドロドロにしてともに停学くやってるからね。本屋で万引きしたとか子供の頃にガマガエルを燃え盛る焼却炉に投げ入れたり。まだ悪いことしてる。まあ今後本当に無視します。

  • トリトンさん。ならず者に身の上話なんてしないほうが良いと思いますよ。それに↓↓↓↓↓の冒頭で、トリトンさんのことを呼び捨てではないですか。人のことを呼び捨てで呼ぶなんて、非常識なならず者のやることですよ。そんな奴が人のことを罵り、頭が悪いだと?人のことを罵る前に、己の礼儀を弁えろ!

  • 後好きで結婚しただろうと言われそうだが仕事で中国に行く時に中国人との見合いがありそいつは製薬会社の妹そして少し遊んで現地で結婚して中国から来たら娘もいたそして社長の母と住んでいてこき使われてるからと日本に来たまあ懐いてくれたから放り出さずに一緒に住んでいた娘の面倒見るつもりでね。嫁はひどすぎたからね。だから馬鹿な男だよ。

  • PS後あらしとは会話なんかしたくないグレイスさんとかNOBさんとか喧嘩に近い言い合いするが会話の成り立つひととはコメント返しますが。あらしの短い文章しか書けないひととは会話は成り立たないからねあしからず。

  • 誰が中国人の娘を作ったと書いた?連子だそれを小学生から高校まで面倒見て、移住許可もらったら出ていった、まあ騙されたから被害者とは思ってない、馬鹿な男とは書いたが、自分が正義とは思わないし韓国に悪いこしたことも書いている、文字の間違いは謝りコメしてる。君こそコラムのことは書かずに人を腐すことしか言わないよね、ほんの少しでもコラムに対してコメントしてみてたらコメントしたことある?君は卑怯なあらしだよ。

  • こだ

    12/4 19:50

    あと、日本人を自称するのなら、ちゃんとした文章を学ぶ事をお勧めする。

  • こだ

    12/4 19:45

    何時も思うが、トリトンの自分は悪くない、自分は被害者だと頭の悪いコメントがかなり気持ち悪い。何故、結婚して子供を作った?自分に全く非がなかったコメントに違和感しか感じられない。コメントを観る限り、お前もかなり残念な生き物だと理解しなさい。

  • いち(

    12/4 19:40

    てゆーかー 傷んでいるわけでもない生鮮食品の返品は、普通なら受け付けないだろう。←日本語おかしいよ。  そう? どこらへん? の話ししてんの。

  • グレイス

    12/4 18:59

    そのままは売れないだろうが惣菜や弁当に加工される可能性はある。

  • いち(

    12/4 18:44

    生鮮食品は普通は返品受け付けません。この記事の場合も返品された肉は廃棄でしょうね。

  • グレイス

    12/4 18:28

    スーパーのお肉ならパック詰めだろうから傷んだものを買った後で気づいたならスーパーの落ち度だから返品返金を受け付けるべきだが、この場合は客の都合だから、だと私は読んだ。レシートがあり未開封の場合は1週間は返品可能なはずだが確かに生鮮食品なら当てはまらない。記事の件は経過時間が短かったので大目に見て貰えたのかな。買い直したりは普通はしないと思うけど。

  • いち(

    12/4 17:28

    ↓×6 「傷んでいるわけでもない」なら「受け付けるべきだろう」となるべき。「普通なら受け付けないだろう」と言うのなら「生鮮食品は」だけでいい。

  • グレイス

    12/4 16:42

    ↓言っら✕ 言ったら〇

  • グレイス

    12/4 16:40

    ←女性にもてた。そこから変化して好色な人、チャラ男という意味になった。好色という意味では女性にも使う。日本語学校で講師が俳句の説明をしている時、風流と言っら、中国人の生徒は笑って講師を怒らせた。

  • グレイス

    12/4 16:32

    Eテレに『漢字ふむふむ』って番組があって日本と中国で意味が漢字の意味が違う例を挙げている。“遠慮”は中国では文字通り遠い先のことを深く考えること。アイドルの楽屋に貼られた「関係者以外は立ち入りご遠慮ください」の貼り紙を見て将来も応援すると考えて入室、スタッフに排除されたという。これは日本語の方が変化してしまったんで仕方ない面もあるが、逆の例もある。“風流”だ。風流な人はインテリ層であり→

  • 自分の中国人の嫁と娘ドリンクバーのジュース水筒で入れようとしたから駄目だと言ったら(お父さんおかしいどれだけ入れても関係ないと1本は入れた)それでも入れようとしたら怒鳴って店のルール守らなければいけないと止めさせたがそんなもの。韓国人はご自由にお取りくださいであるだけ全部袋に入れて持って帰った名古屋の大須の昭和の頃たまに見かけたが日本人は1本ちがえわな。アイツラは餓鬼だからねすべての人ではないが