英語で「社会の窓 開いてますよ」はなんて言う?

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/448371/ )

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ

現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「社会の窓 開いてますよ」って英語で言えますか?

正解は

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/448371/ )

fly は、名詞だと「ハエ」という意味で知られていますが、ファスナーをカバーする布をフライということから来ています。

 

お裁縫をされる方やジーンズが好きな方などは「フライフロント、ジッパーフライ、ボタンフライ

など耳にしたことがあるかもしれません。

 

Pardon me but your fly is undone.

すみませんが、社会の窓が開いていますよ

Oh! Thanks for the heads-up, I didn’t even notice!

わ! 注意してくれてありがとう。全く気付いてなかった。

 

So that you know, your fly is open.

念のために言っておくんだけど、チャックがあいてるよ。

Oh no! Thanks for catching that.

あちゃー。教えてくれてありがとう。

 

もし言われたら、勇気をもって教えてくれた相手に「ありがとう」と伝えたいですね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/448371/ )

答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/448668/ )

2024/10/18 13:30

こちらも注目

新着記事

人気画像ランキング

※記事の無断転載を禁じます