この英語ってどんな意味?「Have it your way. 」

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/446316/ )

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Rara が身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

英語で「Have it your way. 」ってどんな意味?

正解は

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/446316/ )

直訳「あなたのやり方で持ちなさい」から、少し想像しやすかったでしょうか?

「好きにしていいよ」「お好きにどうぞ」「勝手にしなさい」など、相手の意見に譲歩するときに使えるイディオム(慣用句)です。

 

Okay, have it your way.

わかったよ。勝手にしな。

 

Let’s order pizza tonight.

今夜はピザを頼もうよ。

I’m in the mood for sushi.

私はお寿司を食べたい気分だなぁ。

Pizza’s quicker, but whatever. Have it your way.

ピザの方が早いけど、君の好きにしていいよ。

 

I think we should take the scenic route to the beach.

ビーチまでは景色がキレイに見えるルートを通ろうよ。

That’ll take longer, but if you insist, have it your way.

そっちだと長くかかっちゃうけど、どうしてもそっちがよかったらそれでいいよ。

 

このように、ぜひ使ってみてください♪

 

★他の問題にもチャレンジ!

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/446316/ )

 

答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/447802/ )

2024/10/16 3:40

こちらも注目

新着記事

人気画像ランキング

※記事の無断転載を禁じます