英語で「片付ける」はなんて言う?

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/447802/ )

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「片付ける」って英語で言えますか?

正解は

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/447802/ )

tidy = きちんとした,小ぎれいな,きれい好きな,整然とした

clean uptidy up も、綺麗にするという意味で同じように使われます。

 

ちょっとしたニュアンスの違いとすれば、

clean up は、ほこりやごみ、汚れを掃除してきれいにする。

tidy up は、オモチャなど散らかしたものを元の位置に戻したり、整頓したりしてきれいにする。

このように使い分けができます。

 

Hey, do you mind if I come over later?

ねえ、後で遊びに行っていい?

Sure, but let me tidy up the place first.

もちろん! でも先に片付けさせて~

 

こちらは子どもと親の会話です。

It’s time to tidy up your toys before bedtime.

寝る前にお片付けの時間だよ~

But I’m not finished playing yet!

でもまだ遊んでるもん。

You can play more tomorrow, but let’s tidy up together for now.

明日もっと遊べるから、今は一緒にお片付けしよう。

 

★他の問題にもチャレンジ!

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/447802/ )

答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/441020/ )

※この記事はリバイバル配信です

2024/10/15 13:40

こちらも注目

新着記事

人気画像ランキング

※記事の無断転載を禁じます