この英語ってどんな意味?「Hit the roof.」

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/433821/ )

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

英語で「Hit the roof.ってどんな意味?

正解は

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/433821/ )

hit = 打つ

roof = 屋根

直訳すると、「屋根を打つ」ですが、

hit the roof = 激怒する、カッとなる

という意味になります。

 

私の中では、怒りが爆発して屋根まで噴火したようなイメージです。(笑)

hit the ceiling. (ceiling = 天井)も、同じように使われます。

 

Daddy will hit the roof when he finds it.

これ見つけたらお父さん激怒するだろうね。

 

She hit the roof and went home.

彼女は激怒して家に帰ってしまった。

ぜひ使ってみてください。

 

他の問題にもチャレンジ!

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/433821/ )

答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/394135/ )

※この記事はリバイバル配信です

2024/8/18 0:00

こちらも注目

新着記事

人気画像ランキング

※記事の無断転載を禁じます