英語で「鍵するのを忘れないで」はなんて言う?

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/421330/ )

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「鍵かけるのを忘れないで」って英語で言えますか?

正解は

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/421330/ )

「必ず~してね」「~するのを忘れないでね」と念を押すときに使います。

Make sure you get there by nine.

9時までに必ず着くようにしてね。

 

Make sure to water the plants.

植木に水をやるのを忘れないでね。

 

Make sure to set an alarm.

アラームをセットするのを忘れないでね。

 

Please make sure to double-check the list.

必ずリストをダブルチェックしてくださいね。

 

Make sure to turn off the lights.

電気消すのを忘れないでね。

 

こんな風に、日常的にとてもよく使います。

Don’t forget to ~. よりもやわらかい言い方になり、家族や友達、職場の人に対しても使えます。

ぜひ使ってみてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/421330/ )

答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/425136/ )

2024/7/6 13:30

こちらも注目

新着記事

人気画像ランキング

※記事の無断転載を禁じます