英語で「キンキンに冷えた」ってなんて言う?

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/398322/ )

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師Mrs. Rara が、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「キンキンに冷えた」って英語で言えますか?

正解は

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/398322/ )

ice-cold = 氷のような冷たさ = キンキンに冷えた

キンキンに冷えた」と言えばビールですよね。

日本の居酒屋さんでは、ジョッキをキンキンに冷やしてくれているところもあります。

海外ではあまり冷たくないビールを出されることもざらにあります。

 

I want an ice-cold beer.

キンキンに冷えたビールがほしい。

 

Could we have two ice-cold beers and edamame?

キンキンに冷えたビール二つと、枝豆をいただけますか?

枝豆はアメリカでも人気で、そのまま edamame と呼ばれています。

 

I can’t wait to drink an ice-cold beer after work!

仕事のあと、キンキンに冷えたビールを飲むのが待ちきれないよ!

ぜひ使ってみてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/398322/ )

答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/418845/ )

2024/7/3 3:30

こちらも注目

新着記事

人気画像ランキング

※記事の無断転載を禁じます