英語で「通過する」はなんて言う?

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/422284/ )

この連載では、インドネシアのバリ島に移住して15年、アメリカ人の夫と、3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師Tomomiが英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「通過する」って英語で言えますか?

正解は

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/422284/ )

日本語では、「スルー」としても使われますが、英語では日本のスルー(気にも留めないことや無視をするような意味合い)としての意味で使われることはあまりなく、「通過する、通る、経由する」という意味で使用します。

 

早速例文を見ていきましょう。

 

It took forever to get through immigration.

入国審査を通過するのに、すっごい時間がかかったよ。

※take forever:永遠に時間がかかる⇒長時間

 

Go through the alley and out the back.

その路地を通り抜ければ、裏手に出られるよ。

 

I had to fly through two different airports to get to my destination.

目的地に着くまでに二つの空港を通過(経由)しなきゃいけなかったよ。

 

ちなみに、Throughの前に置く言葉を変えることで、どのように通過するのかを伝えることができます。

Fly throughは、空を飛んで通過=飛行機での通過

Run throughは 走って通過=駆け抜ける など

旅行先で、使うことの多いThrough。

ぜひ覚えておいてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

 

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/422284/ )

答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/422856/ )

2024/6/27 22:00

こちらも注目

新着記事

人気画像ランキング

※記事の無断転載を禁じます