英語で「うんざりだ」はなんて言う?

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/420707/ )

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師 Mrs. Raraが身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「うんざりだ」って英語で言えますか?

正解は

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/420707/ )

sick of it. または、tired of it. がとてもよく使われます。

 

sick = 病気、気分が悪い

tired = 疲れた

 

I’m sick of it!

I’m tired of it!

もううんざりだ!

 

it のところを変えれば、「~にはもううんざりだ」という文になります。

 

I’m sick of her attitude.

彼女の態度にはもううんざりだ。

 

I’m tired of listening to my friend’s complaints.

友達の不満や文句を聞くのにはもううんざりだ。

 

I’m sick and tired of it.

このように両方を使って「うんざり」とも表現しますよ。

ぜひ使ってみてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/420707/ )

 

答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/418344/ )

2024/6/17 3:30

こちらも注目

新着記事

人気画像ランキング

※記事の無断転載を禁じます