この記事のみんなのコメント

8
  • いち(

    4/24 0:45

    なぜかサクラが咲く時期だからと思ってたな。

  • アタシゃぁ最初のコメントでウッカリ一番大事な事を書き忘れてたね  ネイティブアメリカンが季節ごとの満月に名前をつけてんだから あくまで北米でのことに限っての話  日本ではナデシコは 春 ではなくて 秋の七草 なんだよな

  • 5月のフラワームーン(レッドもオレンジもイエローもブルーもパープルもヴァイオレットもホワイトも咲き乱れてカラフルな初夏)よりも先に咲いてる花の春らしさ それが(他にハコベもカスミソウもカーネーションも咲いているのに敢えて)ピンクムーンのピンクムーンたる所以だ  1月の(他にキツネもウサギもテンもトナカイも居るのに敢えて)ウルフムーン なのと同じだってんだよクルクルパー

  • わざわざ不粋な事をわざわざ書き散らかしにくんなよクルクルパー ナデシコ自体の本来の超直訳はピンクよりも ダイアンサス だ 

  • あきひろ

    4/23 22:56

    直訳もなにもPINKという言葉がもともとなでしこの花の事なんだよなだから色を表す場合ピンク色というのが正しい。

  • ピンクムーンだなんていうと ほとんどの日本人が色彩のピンクをイメージしがちなんだけど 直訳なら 撫子月 なのでね 無論ヤマトナデシコの事であるわけもなく 野草のカワラナデシコの方なんだが

  • グレイス

    4/23 21:49

    まぁまぁ、写真はイメージって書いてあるんだから……

  • いち(

    4/23 21:04

    だーかーらーピンクムーンつってもこんな色になる分けじゃないって。嘘の写真を使うなよ。