英語で「満員電車」はなんて言う?

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/407705/ )

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘をバイリンガル子育てしている英会話講師、Mrs. Raraが、身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「満員電車」って英語で言えますか?

正解は

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/407705/ )

packed=詰まった、こみあった、ぎゅうぎゅう詰めの

 

jammed-train や、jam-packed trainとも言われるそうです。

crowded (混んでいる)よりも、更にぎゅうぎゅうに詰まった

満員という感じの分かる面白い表現ですよね。

 

I can’t stand packed train anymore.

もうこれ以上満員電車には耐えられないよ。

 

I’m fed up with the packed train.

満員電車にはうんざりだよ。

ぜひ使ってみてくださいね ♪

 

★他の問題にもチャレンジ!

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/407705/ )

答えは>>こちら

2024/4/14 8:30

こちらも注目

新着記事

人気画像ランキング

※記事の無断転載を禁じます