英語で「ビビり屋 」はなんていう?

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/400581/ )

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」

いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?

この連載では、インドネシアのバリ島に移住して15年、

アメリカ人の夫と、3人のマルチリンガルの男の子の子育てをしながら暮らすヨガ講師Tomomiが、

英語の身近な表現をクイズ形式でお届けします。

 

「ビビり屋」って英語で言えますか?

正解は

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/400581/ )

ホラームービーなどを見ていると、突然画面にお化けや殺人鬼が出てくることがありますよね。

そのように見ている人を驚かせる手法をJump scareと呼び、体がビクっと反応することを指します。

Jumpy は、いつ何が起きるかわからず不安で、常にビクついている様子を表します。

 

早速例文を見ていきましょう。

Be sure not to make any loud noises at his house. His dog is quite jumpy.

彼の犬はかなりのビビり屋さんだから、大きな音を立てないように気をつけてあげてね。

 

I watched that new horror movie last night and I couldn’t sleep, I was jumpy all night.

昨晩、新作のホラームービーを見たんだけど、お化けがでてくるんじゃないかと怖すぎて眠れなかった。

 

He’s always jumpy during a thunderstorm.

彼は雷がなるたびにビクっとしている。

 

身近にビビり屋さんはいませんか?

ビビり屋さんがもしいたらぜひ使ってみてくださいね。

 

★他の問題にもチャレンジ!

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/400581/ )

答えは>>こちら( https://otonasalone.jp/402002/ )

2024/3/26 23:30

こちらも注目

新着記事

人気画像ランキング

※記事の無断転載を禁じます