英語で「あなた次第」はなんて言う?
画像はこちらから( https://otonasalone.jp/308116/ )
皆さんは学生時代に英語を勉強したはずなのに、いざとなるととっさに表現が出てこないことはありませんか?この連載では、アメリカで15年間暮らした私が現地で身に着けた身近な表現をクイズ形式でお届けします。言葉は生きています。同じ意味でも地域や立場、答えは一つではありません。ここでは、なるべく簡単な言い方で相手にわかってもらえるような表現をお届けします。
「あなた次第」って英語で言えますか?
正解は
↓
↓画像はこちらから( https://otonasalone.jp/308116/ )
↓
It’s up to you.
It’s up to you to decide.
決めるのはあなた次第です。
Do you want to invite him to your birthday party? It’s up to you.
彼の事をあなたの誕生日会に呼びたい? あなた次第よ。
これは、あなたが~するのはあなたの自由、選択権があるという意味です。
(この記事は再配信です)