外国人が『おでん』の絵文字を見ると?「そう見えるか」「笑った」
スマホでメッセージを送る時に使うと便利な、絵文字。
絵文字は日本だけでなく、海外でも『emoji』として知られ、広く浸透しています。
しかし日本発の絵文字の中には、外国人に意味が伝わらず、別のものとして解釈されているものもあるそうです。
日本の文化が大好きな、ラトビア出身のアルトゥル(@ArturGalata)さんは、Twitterにある食べ物の絵文字について投稿。多くの反響を呼びました。
外国人には、「変な形のロケットが火を出して飛んでいる」と思われがちな、絵文字とは…。
これは信じてもらえないかもしれないんだけど
🍢
この絵文字、おでんを知らない外国人のスマホにも初期から入ってて
「変な形のロケットが火を出して飛んでる」
って思われたりするんだけど、日本のおでんだと知った後に日本で実物を探そうとしても、この形のおでんがないから真相わからず困ってる。
— アルトゥル🥰日本推しラトビア人 (@ArturGalata) May 16, 2022
『おでん』!
日本人にはお馴染みのおでんですが、外国人にとっては未知の食べ物。何を意味しているのかさっぱり理解できないのも、当然ですね。
また、地域によっておでんの味や形はさまざまです。
日本通のアルトゥルさんですが、この絵文字のような『串に刺さっているおでん』の実物を見たことがないといいます。
投稿を見た人たちから、おでんにまつわるさまざまなコメントが寄せられていました。
・クスッとしました!世界共通のアイコンにおでんがあるのは嬉しいです。
・香川県のうどん店では、串にささった形でおでんが販売されていましたよ!
・たしかに、最近はあの形のおでんを見ないですね。昔、アニメで見かけたのを記憶しています。
絵文字を通じて、海外の人にも日本の食べ物や文化に興味を持ってもらえたら、嬉しいことですね!
[文・構成/grape編集部]
出典 @ArturGalata
グレイス
5/24 12:30
[〇〇の煮物]を、[〇〇を炊いたん]て言うの、語感が可愛くてわりと好き。
いち(
5/24 12:14
なぜか関東煮と書いて、かんとだきと読みますね。今はかんとだきと言う人ほとんど居ませんね、すっかりおでんに変わってしまいました。
グレイス
5/24 11:38
鍋物のおでんは関東炊きって呼ばれてんだっけ? 串に刺さってんのは田楽。