映画「最高の人生の見つけ方」の原題「バケツリスト」意味は?

拡大画像を見る

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/234006/ )

映画〔最高の人生の見つけ方〕の原題が、

THE BUCKET LIST でした。

 

“Bucket list”  どんな意味か分かりますか?

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/234006/ )

正解は

『死ぬまでにやってみたいこと、やっておきたいことリスト』です。

 

『死ぬまでにやりたい100のこと』とも言われ、死ぬまでにしたい to-do list, wish listのことを、バケッ(t)リスト と言います。

 

なぜ Bucket list バケツリスト というのか

それは、このイディオムから来ています。

“Kick the bucket.”

直訳すると「バケツを蹴る」ですが、“To die.”   「死ぬ」という意味です。

諸説あるようですが、首をつって死ぬときに、最後に足元のバケツを蹴って死ぬと言うところから、

バケツを蹴る=死ぬ

となったのが有力な説のようです。

 

アメリカの友達に、「いつかフィリピン、セブ島にある小さな町Oslobでジンベイザメと泳いでみたいんだよね。」と言うと、

Swimming with whale sharks is on your bucket list, huh?

 

といったひょんな会話から、コレは皆さんに紹介しなくては! と今に至ります(笑)。

 

ちなみに、ぜひ映画もみていただきたいのですが、この映画は、半年の余命宣告をされた孤独な大金持ちのエドワード(ジャック・ニコルソン)と家族のために長年尽くしてきた超大真面目なカーター(モーガン・フリーマン)が、ふたりで病院を抜け出して

The Bucket Listを潰していく 大冒険ストーリーです。

そのリストには

Kiss the most beautiful girl in the world.

世界一の美女にキスをする。

とか

Get a tattoo.

タトゥーをいれる。

 

Skydiving.

スカイダイビング。

 

Sit on the great Egyptian Pyramids.

エジプトのピラミッドの上に座る。

 

Get back in touch.

連絡を取り合う仲にもどる。

 

などなど…

 

久々にまた観てみたくなりました。

 

I should add this to my bucket list.

わたしのバケツリストにこれ付け加えておかなきゃ。

 

など、会話の中で使えますので、ぜひ使ってみて下さい。

 

What’s on your bucket list?

あなたの死ぬまでにやりたいことは何ですか?

 

 

 

 

関連リンク

  • 9/1 2:00
  • OTONA SALONE

スポンサーリンク

記事の無断転載を禁じます