歩行者優先、歩行者に注意!の「歩行者」って英語で言える?

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/241068/ )

「歩行者」 英語でどういう?

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/241068/ )

正解は

pedestrian (ペデストリアン)です。

日本で国際免許を取っていっても、アメリカの場合、[入国から1ヶ月以内にその州の試験を受け、州の運転免許を取得しなければならない]などのルールがあったりします。

そうでなくても、標識の意味が分からずに事故や警察に捕まってしまっては、せっかくの旅行も台無しになってしまいますよね。

歩行者優先

Pedestrian priority.

Yield to Pedestrians.

(yield = 譲る、譲渡する)

Pedestrians have the right of way.

(right = 権利)

Pedestrian area.

逆に、歩行者進入禁止の看板はこうです。

No Pedestrians.

訪れる土地のルールやマナーに従って気持ちよく旅したいものですね ♪

2021/8/30 2:00

こちらも注目

新着記事

人気画像ランキング

※記事の無断転載を禁じます