英語で「フリーサイズ」って言える?カン違いしがち

拡大画像を見る

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/120504/ )

こんにちは、駅前留学NOVA講師ジェイコブです。
日本人がうっかり間違えがちな、すぐに使えて役立つ英会話をお届けする<1日1英語>。

「これって英語じゃないの?」と思われがちな和製英語をご紹介。
今日は「フリーサイズ」です。

 

画像はこちらから( https://otonasalone.jp/120504/ )

「フリーサイズ」は、和製英語。一般的には「one size fits all」もしくは「one size fits most」が使われます。

 

「one size fits all」は、“一つのサイズですべての人に合う”という意味。「free(フリー)」には“制限されない”といった意味もありますが、服のサイズについては通常使われません。「free size」と言うと“無料の大きさ”という意味に聞こえてしまうので要注意!

 

【英会話スクールNOVAについて】
日本一通いたくなるスクールを目指し、業界最大の全国293教室を展開中。
従来の「英会話スクール」の枠組みを超え、非日常空間で居心地よく過ごせるような環境でレッスンを提供。講師が全員ネイティブスピーカーであることや、お洒落な空間でコーヒーを楽しめるカフェ風校舎も人気の理由の一つ。

関連リンク

  • 7/11 22:00
  • OTONA SALONE

スポンサーリンク

記事の無断転載を禁じます